一、余幼時。。。。。。。。出一言以復;俟其欣悅,則又請焉。故余雖愚,卒獲有所聞。
(節選自宋濂
6.下列各組中加點字意思不相同的一組是(
)。(2分)
A.無從致書以觀
專心致志
B.益慕圣賢之道
精益求精
c.又患無碩師名人與游
患得患失D.未嘗稍降母色
義正辭嚴
7.用現代漢語翻譯下面句子。(3分)
俟其欣悅。則又請焉。
等到他高興了,我才又向他請教。(原旬中詞語翻譯錯一個扣0.5分,句子不通順扣O.5分,扣完該小題分值為止)
8.人們為什么“多以書假余”?(2分)
因為我守信用,按時還書。
9.從本段看,作者最終能夠學業有成的原因是:(1)
;
(2)
;(3)
(3分)
刻苦好學
博覽群書
虛心請教(各1分
答案:
6.2分
A
(A致:取得/集中
B益:更加
C患:憂慮
D辭:言語)
二、 余幼、。。。。。。。。又請焉。故余雖愚,卒獲有所聞。
鳴機夜課讀記(節選)
蔣士銓
銓
①
九齡,母授以《禮記》、《周易》、《毛詩》,皆成誦;暇更錄唐宋人詩,教之為吟哦聲。銓每病,母即抱銓行一室中,未嘗寢;少痊,輒指壁間詩歌,教兒低吟之以為戲。母有病,銓則坐枕側不去。母視銓,輒無言而悲。銓亦凄楚依戀,嘗問曰:
“
母有憂乎?
”
曰:
“
然!
”“
然則何以解憂?
”
曰:
“
兒能背誦所讀書,斯解也。
”
銓誦聲瑯瑯然,爭藥鼎沸
②
。母微笑曰:
“
病少差
③
矣。
”
由是母有病,銓即持書誦于側,而病輒能愈。
【注釋】
①
銓:蔣士銓,清代著名學者。
②
爭藥鼎沸:與燒滾的湯藥爭著發出響聲。
③
差():同,病愈。譯文
我九歲時,母親教我學《禮記》、《周易》、《毛詩》,都能夠背誦。她有空又抄下唐宋詩人的詩,教我朗誦古詩。母親和我兩人都身體弱、多病。每當我生病,母親就抱了我在室內來回走動,自己不睡覺;我病稍稍好一點,她就指著貼在墻上的詩歌,教我低聲念誦作為游戲。母親生病,我總是坐在她枕邊不離開。母親看著我,常常一句不說,很悲傷的樣子,我也很傷心地依戀著她。我曾經問她:
“
娘,您心里不快活嗎?
”
她說:
“
是不快活。
”“
那末怎么能讓娘高興呢?
”
她說:
“
你能把讀的書背給我聽,我就高興了。
”
于是我就背書,瑯瑯的書聲,和藥罐煎藥水沸聲和在一起。母親微笑著說:
“
你看,我的病好些了!
”
從此,母親生病的時候,我就拿了書在她床邊讀書,這樣,她的病就會好。
本文來自:逍遙右腦記憶 /chuzhong/427370.html
相關閱讀:《孤獨之旅》選段(13分)閱讀答案
人教版語文七-九級課后“讀一讀、寫一寫”歸納(八級下冊)
《我的母親》課內閱讀答案
《蘆花蕩》的“詩性美”
《散步》導學案(附答案)